Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

on a previous page

  • 1 предыдущий

    Русско-английский военно-политический словарь > предыдущий

  • 2 предыдущий

    Русско-английский большой базовый словарь > предыдущий

  • 3 предыдущая страница

    1) Mathematics: the preceding page
    2) SAP.tech. previous page

    Универсальный русско-английский словарь > предыдущая страница

  • 4 на предыдущей странице

    General subject: on the previous page

    Универсальный русско-английский словарь > на предыдущей странице

  • 5 выше

    ............................................................
    [!! higher up: ارشد، رئیس، برتر، عضو ارشد]
    ............................................................
    ............................................................
    3. over
    (adv. & adj. & n.) بالای، روی، بالای سر، بر فراز، آن طرف، در سرتاسر، دربالا، بسوی دیگر، متجاوز از، بالایی، رویی، بیرونی، شفا یافتن، پایان یافتن، به انتها رسیدن، پیشوندی به معنی زیادو زیاده و بیش
    ............................................................
    (adv.) در بالا، بالای، بالای سر، نام برده، بالاتر، برتر، مافوق، واقع دربالا، سابق الذکر، مذکور در فوق
    ............................................................
    (adv. & n.) آن سوی، آن طرف ماوراء، دورتر، برتر از
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выше

  • 6 перенос


    relocation
    (изменение места установки агрегата, оборудования) — relocation of а galley on the upper deck.
    - информации (с одного цифрового индикатора на другой) — data display shift the display of distance is shifted to the left window.
    - материала (текста) с предыдущей страницы — material transfer from previous page

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > перенос

  • 7 С-532

    ПО СРАВНЕНИЮ с кем-чем В СРАВНЕНИИ PrepP these forms only Prep the resulting PrepP is adv
    when (a person, thing etc is) compared with (another person, thing etc): (as) compared with (to)
    in comparison with (to) (in limited contexts) by comparison
    (when comparing s.o. or sth. to someone or something else previously encountered) after... Должно быть, слова в старину читались медленнее и произносились значительнее. По сравнению с позднейшей убористой печатью, на странице помещалось мало знаков (Терц 3). In the old days people probably read much more slowly and put much greater meaning into words. Compared to the very close print of a later age, there were fewer letters to a page (3a).
    ...В эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нбм облаками (Толстой 4)....At that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was taking place between his soul and that lofty, infinite sky with the clouds sailing over it (4a).
    Нужно сказать, что все события, сопровождавшие выход предыдущих пьес Мольера, решительно померкли по сравнению с тем, что произошло немедленно после премьеры «Школы жен» (Булгаков 5). It must be said that, whatever incidents attended the presentation of Moliere's previous plays, they dimmed to insignificance in comparison with the things that transpired after the premiere of The School for Wives (5a).
    Тесть играл (в бильярд) лучше. Сказывалась многолетняя практика, а Игорь, по сравнению с Александром Ивановичем, был почти совсем новичок, хотя и подающий надежды (Ерофеев 3). His father-in-law was a better (billiard) player. He had many years of practice under his belt, and Igor, by comparison, was a novice, albeit a novice who showed promise (3a).
    (В общежитии) горячей воды... ванной или душа не было. Но всё-таки условия по сравнению с теми, которые мне пришлось испытать до тех пор, были вполне приличными (Войнович 1)....(In the hostel) there was...no hot water, no bath or shower. But after the conditions in which I had been living, these were entirely decent (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-532

  • 8 в сравнении

    ПО СРАВНЕНИЮ с кем-чем; В СРАВНЕНИИ
    [PrepP; these forms only; Prep; the resulting PrepP is adv]
    =====
    when (a person, thing etc is) compared with (another person, thing etc):
    - [in limited contexts] by comparison;
    - [when comparing s.o. or sth. to someone or something else previously encountered] after...
         ♦ Должно быть, слова в старину читались медленнее и произносились значительнее. По сравнению с позднейшей убористой печатью, на странице помещалось мало знаков (Терц 3). In the old days people probably read much more slowly and put much greater meaning into words. Compared to the very close print of a later age, there were fewer letters to a page (3a).
         ♦...В эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нём облаками (Толстой 4)....At that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was taking place between his soul and that lofty, infinite sky with the clouds sailing over it (4a).
         ♦ Нужно сказать, что все события, сопровождавшие выход предыдущих пьес Мольера, решительно померкли по сравнению с тем, что произошло немедленно после премьеры "Школы жён" (Булгаков 5). It must be said that, whatever incidents attended the presentation of Moliere's previous plays, they dimmed to insignificance in comparison with the things that transpired after the premiere of The School for Wives (5a).
         ♦ Тесть играл [в бильярд] лучше. Сказывалась многолетняя практика, а Игорь, по сравнению с Александром Ивановичем, был почти совсем новичок, хотя и подающий надежды (Ерофеев 3). His father-in-law was a better [billiard] player. He had many years of practice under his belt, and Igor, by comparison, was a novice, albeit a novice who showed promise (3a).
         ♦...[В общежитии] горячей воды... ванной или душа не было. Но всё-таки условия по сравнению с теми, которые мне пришлось испытать до тех пор, были вполне приличными (Войнович 1)....[In the hostel] there was...no hot water, no bath or shower. But after the conditions in which I had been living, these were entirely decent (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в сравнении

  • 9 по сравнению

    ПО СРАВНЕНИЮ с кем-чем; В СРАВНЕНИИ
    [PrepP; these forms only; Prep; the resulting PrepP is adv]
    =====
    when (a person, thing etc is) compared with (another person, thing etc):
    - [in limited contexts] by comparison;
    - [when comparing s.o. or sth. to someone or something else previously encountered] after...
         ♦ Должно быть, слова в старину читались медленнее и произносились значительнее. По сравнению с позднейшей убористой печатью, на странице помещалось мало знаков (Терц 3). In the old days people probably read much more slowly and put much greater meaning into words. Compared to the very close print of a later age, there were fewer letters to a page (3a).
         ♦...В эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нём облаками (Толстой 4)....At that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was taking place between his soul and that lofty, infinite sky with the clouds sailing over it (4a).
         ♦ Нужно сказать, что все события, сопровождавшие выход предыдущих пьес Мольера, решительно померкли по сравнению с тем, что произошло немедленно после премьеры "Школы жён" (Булгаков 5). It must be said that, whatever incidents attended the presentation of Moliere's previous plays, they dimmed to insignificance in comparison with the things that transpired after the premiere of The School for Wives (5a).
         ♦ Тесть играл [в бильярд] лучше. Сказывалась многолетняя практика, а Игорь, по сравнению с Александром Ивановичем, был почти совсем новичок, хотя и подающий надежды (Ерофеев 3). His father-in-law was a better [billiard] player. He had many years of practice under his belt, and Igor, by comparison, was a novice, albeit a novice who showed promise (3a).
         ♦...[В общежитии] горячей воды... ванной или душа не было. Но всё-таки условия по сравнению с теми, которые мне пришлось испытать до тех пор, были вполне приличными (Войнович 1)....[In the hostel] there was...no hot water, no bath or shower. But after the conditions in which I had been living, these were entirely decent (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по сравнению

  • 10 перечёркивать

    vt; св - перечеркну́ть
    to cross (out); сводить на нет to cancel (out)

    перечёркивать абза́ц/страни́цу — to cross (out) a paragraph/a page

    э́тим гру́бым про́махом он перечеркну́л все свои́ успе́хи — this gross blunder of his cancelled out all his previous achievements

    Русско-английский учебный словарь > перечёркивать

См. также в других словарях:

  • Page Three — (or Page 3) is a feature found in the British tabloid newspaper The Sun , consisting of a topless or even tastefully nude photograph of a female glamour model published on the newspaper s third page. Women who model regularly for the feature are… …   Wikipedia

  • page up — ˌpage ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they page up he/she/it pages up present participle paging up past tense …   Useful english dictionary

  • page — page1 [ peıdʒ ] noun count *** 1. ) a sheet of paper in a book, newspaper, or magazine: I tore a page out of my diary and wrote my phone number on it. turn a page: Turning the pages of the telephone book, she soon found what she wanted. a ) one… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • page — I UK [peɪdʒ] / US noun [countable] Word forms page : singular page plural pages *** 1) one side of a sheet of paper in a book, newspaper, or magazine the poem on page 125 front/back page: The football scores are on the back page. opposite/facing… …   English dictionary

  • page*/*/*/ — [peɪdʒ] noun [C] I 1) a sheet of paper in a book, newspaper, or magazine the poem on page 125[/ex] For information on hotels in Amsterdam, see page 20.[/ex] She turned a page of the book in her lap.[/ex] The football scores are on the back… …   Dictionary for writing and speaking English

  • page up — phrasal verb [intransitive] Word forms page up : present tense I/you/we/they page up he/she/it pages up present participle paging up past tense paged up past participle paged up computing to press a key on a computer that makes the previous page… …   English dictionary

  • Page Up — noun A keyboard key that when pressed scrolls up to the previous page of content …   Wiktionary

  • page up — verb To scroll up to the previous page of content. When I paged up or down, the text would sometimes get mangled and duplicated …   Wiktionary

  • Page table — A page table is the data structure used by a virtual memory system in a computer operating system to store the mapping between virtual addresses and physical addresses. Virtual addresses are those unique to the accessing process. Physical… …   Wikipedia

  • Page replacement algorithm — This article is about algorithms specific to paging. For outline of general cache algorithms (e.g. processor, disk, database, web), see Cache algorithms. In a computer operating system that uses paging for virtual memory management, page… …   Wikipedia

  • page — noun 1 in a book, etc. ADJECTIVE ▪ back, front ▪ facing, opposite ▪ There s a photo of him on the opposite page. ▪ inside …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»